|
山西大学Issuing time:2021-08-18 16:46 一、院校信息 院校名称:山西大学 基地项目负责人:张耀平 基地地址:山西太原小店区坞城路92号山西大学外国语学院 二、单位简介 山西大学创立于1902年,与京师大学堂、北洋大学堂等一道开创了中国近代高等教育的先河,是中国最早的三所国立大学之一。成立之初,其“西学专斋”便开设有英国教学模式的文学和英文课程。两年后,所授外语增至英、法、俄、日四门。建校当年,学校还在上海设立了山西大学堂译书院。这一切都为日后外语专业的建立和发展形成积极的推动,并打下最初的基础。1919年,作为一个专业方向的国立山西大学英文学类正式问世。1943年,单一语种的英文学系扩充为外语系。1996年,外国语学院挂牌成立。经近百年的发展,外国语学院已成为一个学科较为齐全,教育层次比较丰富,具有地方示范意义的外语教育与研究基地。 三、翻译技术教学创新示范基地建设目标与定位 本基地建设旨在服务学科建设,服务新文科建设,为我国国际文化传播、国家语言能力建设以及“一带一路”语言服务培养懂语言、懂翻译、懂技术的复合型人才。基地开设的翻译技术类课程讲授在翻译过程中用到的旨在提升翻译效率与质量目标下所有的与计算机应用相关的各种技术与技能。具体包括:计算机翻译软件使用、计算机信息检索、计算机网络检索、语料库检索与建设、本地化工程等。翻译技术教学创新示范基地的建立,更进一步提升新时代大学生的信息技术素养,强化其利用翻译技术和工具进行翻译的能力。 四、预期成果特色(翻译技术+) (1)师资方面:初步建立起合理的师资队伍,满足本科、研究生翻译技术类课程的教学任务;主要方式为培养师资队伍中教育背景齐备,有计算机专业背景,也有外语专业背景的教师。 (2)课程方面:建立完备的翻译技术课程教育与外语专业高等教育一体化课程体系。 (3)教材方面:建立较为完备的教材使用体系,包括一个通用教材和数个专题类专用教材。 (4)教研平台方面:建立起1-2个能服务于教学与科研的翻译资源平台;建设一个汉英旅游材料语料库与术语库。 五、建设思路 (1)必选项建设:师资建设、课程建设、教材建设 (2)自选项建设:实习实践基地建设 (3)中期检查改良; |